Шаталович Инна Васильевна

кандидат философских наук 

Днепровский национальный университет имени О. Гончара

г. Днепр

 

 Аннотация:

 Экспликация понятия образования проводится через этимологический экскурс и терминологический анализ его содержания, которые позволили выявить спектр основных значений терминологической сферы образования в современном понимании.

 Ключевые слова: философия образования, обучение, воспитание.

 

 Понятие образования имеет сегодня широкий терминологический спектр, что часто вызывает путаницу, смещение смысловых акцентов и затрудняет уяснение содержания данного понятия. Данную проблему в своих исследованиях затрагивают Б.С. Гершунский, А.А. Гусейнов, Г.Б. Корнетов, О.Е. Крашнева, А.Н. Рыжов, В.И. Рябченко, С.О. Сисоева, Л.Д. Старикова, И.И. Сулима.

 Следует отметить, что попытки уяснения содержания понятия образования периодически предпринимаются в научной литературе. Одним из примеров является систематизация основных аспектов трактовки сущности образования в работе Б.С. Гершунского. Он выделяет четыре таких аспекта [2, с. 30-67]: образование как ценность (государственную, общественную и личностную); образование как систему (в глобальном и локальном значениях); образование как процесс (наука и искусство педагогической деятельности) и образование как результат (грамотность – образованность – профессиональная компетентность – культура – менталитет). В то же время, термин образование нередко используется и в других смыслах, например, как целенаправленная деятельность, как отрасль народного хозяйства, как сфера услуг. В русле дальнейших исследований по философии образования целесообразно выявить спектр значений понятия образования, что и будет составлять цель данного доклада.

 Сфера значений образовательной терминологии довольно широкая и восходит еще к древним языкам. Как известно, понятие образование генетически связано с знаменитым древнегреческим термином παιδεια (пайдейя). Данное слово содержало максимальную палитру педагогических значений: воспитание, обучение, образование, просвещение, культура, образованность [5]. Латинским эквивалентом пайдейи является термин humanitas (гуманизм), который означает: 1) человеческая природа, человеческое достоинство; 2) человеколюбие, гуманность, доброта, обходительность; 3) образованность, духовная культура; 4) утончённый вкус, тонкость обращения, изящество манер, изысканность речи, учтивость, воспитанность [4, с. 482]. Среди приведенных значений особое внимание следует уделить связи образовательных терминов с понятиями «культура» и «гуманность». «Родственная связь» образования и культуры восходит еще к латинскому языку, в котором слово cultura [4, с. 276] имеет следующие значения: 1) возделывание, обрабатывание, уход; разведение; 2) земледелие, сельское хозяйство; 3) воспитание, образование, развитие; 4) поклонение, почитание.

 Указанная палитра образовательных терминов древних языков сохраняет свое значение и для современной англоязычной терминологии. Например, слово education, которое кроме значения образование содержит еще значения: обучение, подготовка, просвещение, воспитание, развитие (характера, способностей), культура и даже дрессировка животных. Согласно Оксфордскому словарю [8], слово education происходит от латинского educatio(n-). Соответствующий глагол educare, который означает [4] воспитывать, выращивать, создавать, производить, кормить, питать, выводить (корень duco означает водить, вести).

 Несколько меньшим спектром значений представлено слово освіта. Согласно толковому словарю современного украинского языка: «1. Сукупність (рівень, ступінь) знань, здобутих у процесі навчання; освіченість; 2. Піднесення рівня знань (процес засвоєння знань); навчання. 3. Загальний рівень знань (у суспільстві, державі і т. ін.). Система навчально-виховних заходів, система закладів і установ, через які здійснюються ці заходи. 4. Письменність, грамотність» [1, с. 857].

 Этимология слова освіта возводит нас такому значению как освещать, делать явным, благодаря свету (знания), укр. освітлювати, освічувати, освітити, просвіщати. Согласно толковому словарю, освітлювати – «кидаючи проміння світла на кого•, що-небудь, робити його видним, а також, бути джерелом розуміння чого-небудь; робити ясним, зрозумілим що-небудь». Освічувати – «дбати про чию-небудь освіту, знання, культуру і т. ін. Робити когось освіченим, обізнаним, свідомим; поповнювати чиї-небудь знання, навчати» [1, с. 857-858]. Для иллюстрации уместно вспомнить пословицу: учение – свет, а неученье – тьма.

 Кроме понимания образования как просвещения существует еще целый ряд значений рассматриваемого термина. Одно из наиболее распространенных акцентирует наше внимание на корне «образ». 

 Как известно, образование – древнерусское слово, которое обозначает также изображение, видение, воспитание. Если обратиться к этимологии слова образование, то здесь следует обратить внимание на такое значение как создавать образ.

 Согласно этимологическому словарю [7, с. 267] слово образ первоначально значило «след удара», «то, что вырезано, выбито» (как, например, обрез), «нарисованное, вид, форма». Обратим внимание на наличие в др.- рус. слове образити двух значений: «ударить» (это значение сохранилось и в современном украинском языке) и «изобразить». Корень *raz- связан с чередованием гласных с *rez- в глаголе резать *rezati. Отсюда, современные слова образовать – «придать соответствующую форму, составить что-либо» и образец – «форма изготовления чего-либо», «примерный (показательный) экземпляр чего-либо». Соответственно образ – это не только изображение (др.- рус. образъ – «икона»), художественное или наглядное представление о ком-,
чем-нибудь, но и «то, что врезалось в память», «облик, вид». Следовательно, слово «образование» происходит от слова «образ», означающего в своей первооснове изображение, картину, икону, лицо. Не случайно созвучный украинский вариант передается словом обличчя (освіта есть «духовне обличчя людини» [3, с. 241]). Кроме формирования некоего образа самого человека, образование содержит коннотации формирования некоего образа мира, на что также обращают внимание исследователи. Образование, понимаемое как процесс и результат становления некого нового феномена, явления, качества, как формирование чего-либо по заданному образцу, соответствует немецкому Bildung, происходящему от Bild (образ), а также латинскому formatio (от forma – форма) – придание чему-либо неоформившемуся истинной формы. Обобщая два указанных значения, можно сказать, что образование – создание образа человека (его облика, «лица») и образа мира (мировоззрения). 

 Проясняя содержание понятия образования, следует подробнее остановиться на обучении и воспитании как основных составляющих образовательную сферу значениях.

 Слово обучение восходит к древнерусскому слову учити. Согласно этимологическому словарю [7, с. 253-254] древнерусское слово учити в свою очередь восходит к праславянскому
*uciti «заставлять приобретать какие-либо знания, навыки», «передавать какие-либо знания, навыки», которое образовано от корня *uкъ (укъ) «учение». С этим корнем связано слова учение, привычка, наука. В древности существовал глагол наукѣти (наставлять, обучать, привыкать), который впоследствии изменившийся в научати «передавать кому-либо знания, уменье». Данный глагол образован от праславянского oukeiti (обучать). Этот глагол содержит корень ouk – «наука», «привычка, опыт» и обозначал понудительное действие «привыкать». Из него вследствие фонетических изменений возник общеславянский глагол *uиiti, давший современный глагол учить. А корень *ouk- в современных словах выступает в четырех звуковых вариантах: ук- (наука), уч- (учити), ык- (навык), ыч- (привычка). Таким образом, этимологический аспект понимания термина обучение помогает раскрыть такие его значения как закрепление опыта (навык, наука) и приобщение к традиции (обычай). 

 Если обратиться к этимологии слова воспитание, то следует обратить внимание на коннотации питания, кормления. Так, русское слово воспитать означает вырастить, привив какие-либо навыки, повлиять на
развитие. Данное слово заимствовано из старо-славянского языка и образовано с помощью приставки воз- 
и глагола питати в значении «кормить».
Следовательно, воспитать первоначально значило «вскормить» [7, с. 70]. Отметим, что и в латинской терминологии воспитательной сферы есть также слова, с указанными коннотациями, например, nutricius – воспитатель, наставник и одновременно – питающий, вскармливающий; а также слово educator наряду со значениями воспитатель, руководитель, наставник имеет еще и значение кормилец [4, с. 357, 683].

 Украинский вариант слова воспитание – виховання, вскрывает дополнительные значения данного термина. Согласно этимологическому словарю [6, т. 1, с. 386] слово виховати есть заимствованием с польского языка wychowaж и производным от chowaж «ховати; вирощувати». Соответственно, ховати – «класти що-небудь у таємному місці, щоб ніхто не зміг знайти; надавати кому-небудь таємний притулок, рятуючи від переслідування, небезпеки; здійснювати обряд похорону; виховувати» [6, т. 6, с. 190-191]. Обратим внимание на присутствующие здесь коннотации: прятать, хоронить, беречь, вырастить. Можно сказать, что этимология слова виховати связана с землей, куда прячут (хоронят), но она же и дает урожай. То есть воспитание подобно земледелию: оно дает всходы не сразу, надо вначале спрятать зерно и потом постепенно оно прорастет.

 Таким образом, этимологический экскурс показывает такие ключевые для понятия воспитания значения как рост (прорастание спрятанного) и питание (одни питают, вскармливают, взращивают других).

 Подводя итог, сформулируем спектр основных значений терминологической сферы современного понимания образование: ценность (достояние личности человека, общества, культуры); процесс (приобретения знаний и овладения практическими методами); результат (совокупность знаний, профессионализм, образованность, культурность, человечность); деятельность (целенаправленная и организованная для обеспечения учебных потребностей); система (учебно-воспитательных мероприятий, заведений и учреждений); просвещение (переход от тьмы невежества к свету познания); создание образа (облика человека и образа мира); обучение (процесс усвоения знаний, навыков и умений, закрепление опыта и приобщение к традиции); воспитание (духовно-культурное выращивание, вскармливание); развитие (личности, характера, мировоззрения, психофизических способностей); социализация (приобщение к социальному опыту и традиции); окультуривание (трансляция культуры з целью социализации человека); отрасль народного хозяйства; сфера услуг. Каждый из указанных аспектов является важным. Тем не менее, научный подход предполагает четкое использование терминов. Поэтому для выявления наиболее оптимального определения образования, в рамках дальнейших исследований образования целесообразно акцентировать внимание на его сущностном измерении.

 

Литература

1. Великий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. Київ: Перун, 2005. 

2. Гершунский, Б.С. Философия образования. Москва: Флинта, 1998.

3. Гончаренко, С. Український педагогічний словник. Київ: Либідь, 1997.

4. Дворецкий, И.Х. Латинско-русский словарь. 2-е изд. Москва: Русский язык, 1976.

5. Древнегреческо-русский словарь / сост. И.Х. Дворецкий ; ред. С.И.Соболевский. Москва: Гос. изд. иностранных и национальных словарей, 1958.

6. Етимологічний словник української мови. У 7 т. Київ: Наукова думка, 1982-2012.

7. Цыганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. Киев: Радянська школа, 1989.

8. Oxford Dictionary of English / ed. A.Stevenson. 3nd ed. New York : Oxford University Press. 2010.